Ulangan 15:11
Konteks15:11 There will never cease to be some poor people in the land; therefore, I am commanding you to make sure you open 1 your hand to your fellow Israelites 2 who are needy and poor in your land.
Ulangan 22:21
Konteks22:21 the men of her city must bring the young woman to the door of her father’s house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing 3 in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will purge 4 evil from among you.
[15:11] 1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “make sure.”
[15:11] 2 tn Heb “your brother.”
[22:21] 3 tn The Hebrew term נְבָלָה (nÿvalah) means more than just something stupid. It refers to a moral lapse so serious as to jeopardize the whole covenant community (cf. Gen 34:7; Judg 19:23; 20:6, 10; Jer 29:23). See C. Pan, NIDOTTE 3:11-13. Cf. NAB “she committed a crime against Israel.”
[22:21] 4 tn Heb “burn.” See note on Deut 21:21.